|
Blog > Komentarze do wpisu
Omikuji
Tak, piszę doktorat. Tak, jest to związane z siedzeniem na internecie i przeglądaniem różnych około-japońskich stron. Tak, czasem znajduję rzeczy do doktoratu zupełnie niepotrzebne. Tak, czasem robię przerwy. Tak, wiem, że to trzeci wpis dzisiejszego dnia. A wiecie, że trzy to szczęśliwa liczba? I, że popularnym przesądem wśród młodych ludzi jest przekonanie, że zdadzą egzaminy do szkoły jeśli numer seryjny ich egzaminu będzie podzielny przez 3. Za: http://www.shejapan.com/jtyeholder/jtye/living/ms/msjtye3.html, 2 czerwca 2008 4 wpisu nie będzie, bo 4 czyta się shi=śmierć. Będzie o omikuji (おみくじ). To wróżby, które kupuje się w świątyniach i chramach. Wróżą coś od największego szczęścia, po ogromne cierpienie. Jak się ma dobrą wróżbę, zabiera się ją do domu, jak złą - zostawia przywiązaną do drzewa w świątyni - symbolicznie i dosłownie zostawia za sobą (zawsze można w końcu wziąć drugą ;) ) W Japonii są automaty z omikuji, takie jak w Polsce czasem na małe zabawki zapakowane w oglągły plastik. Ale w Japonii są automaty do wszystkiego. Od papierosów po mleko. A jak sie nie jest w Japonii, można sobie powróżyć przez internet --> CYBER SHRINE Zastanawiam sie tylko, co zrobić, jak sie wylosuje złą wróżbę. Nie da się jej zostawić za sobą. Uwaga więc! A moja wróżba mówi mi, że: WishIt seems hard to be realized, but soon it will be realized with ease. (hehehehhe, myślałam o doktoracie ;) )Expected visitorYou can hear from him(her). He(she) will come soon. (hmmmm?)BusinessIt's high time to sell. (ktoś kupi? tlko do końca nie wiem co...)StudyKeep studying with confidence. You can make it. (tak, a to, żeby nie było aż tak łatwo z tym życzeniem)LoveBe faithful. (ale odkrycie, prawda?)TravelAll right. (czyli nie zjedzą mnie pająki, ani skorpiony, ani nie zatruję się wodą i nie pochoruję jedząc owoce ze skórką...a przed tym przestrzegają w przewodniku.)
czwartek, 05 czerwca 2008, bayushi
TrackBack
Komentarze
iokepine
2008/06/08 11:46:15
Super, zaraz to wrzucę na bloga, piękna rzecz, zwłaszcza to z przywiązywaniem do drzewa :)))
2008/06/10 17:01:37
"4 wpisu nie będzie, bo 4 czyta się shi=śmierć."
Czy mogę zamówić wąsko specjalną blogonotkę poświęconą homonimom liczebników 1-10? Żem się właśnie dowiedział, że "5" to go, bo żem na "Speed Racera" poszedł, ale pewnie jest tego więcej :-). Co da się po japońsku powiedzieć ze zbitek typu 5-4-1-8?
Gość: Kuku, public14419.cdma.centertel.pl
2009/07/23 21:18:41
I wyszło mi to samo co Pani Autorce. Aż to sprawdzę, czy może wybrałyśmy to samo, czy czy one się powtarzają @@".
|
![]() ![]() Powered by JapaneseStreets.com
|